舉目壯觀的青石欄桿
時間:2017-12-20 10:10:05 點擊:次
新圓明園作為中華文化中不可分割的一部分,里面的青石欄桿自然是舉目壯觀的。新圓明園新長春園新綺春園,這三個地方已經開放了。
The new Old Summer Palace is an inseparable part of Chinese culture, and the bluestone balustrade inside is a natural spectacle. The new Changchun garden, new Changchun garden, new Qi spring garden, these three places have been open.
新圓明園有稱春苑,來到這里您將穿越時空,回到清朝領略圓明園曾經的繁華與美麗感受科技魅力。
The new Old Summer Palace is called spring garden. Here you will go through the time and space, and return to the Qing Dynasty to appreciate the beauty of Old Summer Palace and the beauty of science and technology.
青石欄桿

"The palace" was built in three years of Yong Zheng, is the Old Summer Palace area toward the instrument. The new Old Summer Palace in the palace to the theme of flowers for which planted with Pinus Podocarpus, evergreen trees, tree according to different seasons colored flower, is a collection of the gardens in South and north of the garden is delicate, the atmosphere in one of the landscape. Here is the new entrance!
看了各種富麗堂皇的樓宇以及青石欄桿,來桑樹園感受別樣風情吧!這是清朝皇帝舉行耕田儀式的場所。澹泊寧靜雍正五年建成俗稱田字房。
Look at all kinds of magnificent buildings and bluestone balustrade, and come to the mulberry garden to feel the same style. This is the Qing Dynasty emperors held ploughing ceremonial occasions. Danbo quiet Yong Zheng five years commonly known as Tian Zi Fang built.
新圓明園中的青石欄桿澹泊寧靜,以桑樹為主題栽種桑樹于"田字房"內,房前的田地則根據不同季節種植不同農作物,一派田園風光盡收眼底。
The beautiful new granite railings in Old Summer Palace in quiet, as the theme of "mulberry planting mulberry field word room", in front of the fields according to different season planting of different crops, one pastoral scenery panoramic view.
下一篇:青石欄桿詩意風光